Драконий камень (лексика)

Седьмой сезон эпичного многосерийного фильма «Игра престолов» уже на экранах и это отличная возможность насладиться не избитым английским языком и пополнить словарный запас.Жми «читать далее» для списка слов, которые помогут в понимании первой серии сезона.

View post on imgur.com

No wonder, yeah? — Неудивительно, да?
To slaughter Starks — Убить Старков, забить (как скот)
Butcher the woman pregnant with her baby — Покромсать беременную женщину
To cut the throat of the mother of five — Перерезать глотку матери пятерых детей
When one wolf is alive, no one sheep is never safe — Когда хоть один волк жив – все овцы в опасности

View post on imgur.com

Valuable — ценный, значимый
To mine — добывать
Spear — копьё
To keep faith — хранить верность, быть преданным
Treason — измена
To execute — казнить
To pledge your loyalty — клясться в верности
To undermine — подрывать, подвергать сомнениям
It’s not a great deal for her — для неё это пустяк
To give counsel — быть советником
To set someone free — отпустить на волю
To be surrounded by enemies — быть окружённым врагами
Losing side — проигрывающая сторона
Ally — союзник
To be soundly defeated — быть напрочь разгромленным
Exile — ссылка
Trustworthy — надёжный
Obsession — одержимость, мания
Endless adventures — бесконечные приключения
To get on — ладить
To starve — голодать
Dull — тупой, глупый

Если вы хотите потренироваться в письменном английском, оставляйте в комментариях эссе, по которому обязательно получите valuable feedback для работы над ошибками.

Помощью в структурировании эссе могут быть ответы на следующие вопросы:

  1. What is the most sound moment in this episode in your opinion?
  2. Who is your favorite character and why?
  3. What are you expecting from episode 2?

 

Leave a Reply

Ваш e-mail не будет опубликован.